Responsável por realizar traduções escritas e interpretações orais entre os idiomas português e chinês (mandarim), garantindo comunicação clara, precisa e culturalmente adequada entre equipes, clientes, fornecedores e parceiros internacionais. Atuará como facilitador(a) da comunicação em contextos comerciais, técnicos, operacionais e institucionais. Principais atividades: Traduzir conversas técnicas entre engenheiros, supervisores, técnicos e operadores chineses e brasileiros; Fazer interpretação simultânea ou consecutiva em reuniões, DDS (Diálogo Diário de Segurança), treinamentos e inspeções; Auxiliar na comunicação durante montagem, comissionamento, testes e manutenção de equipamentos da empresa; Traduzir documentos técnicos, procedimentos operacionais, relatórios, manuais e instruções de segurança; Assegurar confidencialidade e precisão nas informações traduzidas. Formação e Experiência: Bacharelado em Tradução e Interpretação (com domínio de mandarim), Letras (Chinês/Português), Relações Internacionais, Comércio Exterior ou áreas correlatas. Caso não possua formação superior, serão aceitas certificações de proficiência no idioma. Fluência em Português e Chinês Mandarim (oral e escrita). Experiência com tradução simultânea Diferenciais: Conhecimento em terminologias técnicas/industriais. Experiência prévia com tradução ou interpretação corporativa. Observações: Haverá avaliação de proficiência no idioma durante o processo seletivo. O projeto terá duração inicial de até 3 meses, com possibilidade de renovação; Será oferecida ajuda de custo para deslocamento e/ou estadia, conforme necessidade do projeto e política da empresa.
Número de vagas: 1
Tipo de contrato e Jornada: Prestador de Serviços (PJ) - Período Integral
Área Profissional: Consultor em Educação, Ensino, Idiomas - Tradução